Beleidstaal vertalen voor jongeren(werkers)
Erasmus+ Jeugd en European Solidarity Corps zijn twee Europese programma’s met veel impact, maar ook met een verhaal dat wordt verteld vanuit de Europese Commissie: juridisch correct, woorden die niet voorkomen in sprekende taal en langdradig. Terwijl de doelgroep van de programma’s daarbij al na twee woorden afhaakt. Zij willen horen wat er voor hen te halen valt, en in één keer zien en begrijpen waar het om gaat. Kortom: het moest helder en toegankelijk.
Mijn rol in dit project draaide om drie dingen: social media, branding en copywriting.
Branding
Overkoepelend werkte ik aan de branding: die moest consistent en herkenbaar (zowel visueel als inhoudelijk).Alles moest passen bij de Europese context, maar ook dichtbij voelen voor jongerenwerkers in Nederland. Zakelijk en professioneel waar nodig, maar nooit afstandelijk. Toegankelijk, duidelijk en concreet.
Social media
Op social media ontwikkelde ik formats en contentreeksen die jongerenwerkers en jongeren echt aanspreken. Denk aan carrousels waarin we stap voor stap uitleggen hoe je een jongerenuitwisseling opzet. Aftermovies van trainingen. Korte interviews met deelnemers. Posts over deadlines die niet voelen als droge informatie, maar als een uitnodiging om mee te doen. Ik bewaakte de tone of voice en zorgde voor herkenbaarheid in beeld en tekst.
Copywriting
In mijn copywriting vertaalde ik beleidstaal naar begrijpelijke verhalen. Webteksten, LinkedIn-posts, captions, nieuwsbrieven, trainingsbeschrijvingen. Ik schreef over internationale samenwerking, jongerenparticipatie en niet-formeel leren, zonder jargon. Altijd met de vraag in mijn achterhoofd: wat betekent dit concreet voor iemand die vandaag tussen de jongeren staat?
Tijd voor een voorbeeld.
Voor:
Je kunt je via Erasmus+ Jeugd aanmelden voor events en activiteiten die zich richten op je professionele ontwikkeling. Denk aan (internationale) trainingen, maar ook aan conferenties of seminars.
Na:
Volg een training in het buitenland of ga mee op studiereis! Ontmoet collega’s uit andere landen en doe nieuwe ideeën op.
Tijd voor een voorbeeld.
Voor:
Een gelijkwaardig, langdurig en internationaal samenwerkingsverband tussen jongerenwerkorganisaties om de kwaliteit van het jongerenwerk in Europa te verhogen. Dat is wat Erasmus+ Jeugd in dit geval onder ‘partnerschap’ verstaat.
Na:
Een partnerschap is een samenwerking voor lange tijd met organisaties uit andere landen om je jongerenwerk te vernieuwen en verbeteren.
Het resultaat?
meer samenhang in communicatie, duidelijke formats die herbruikbaar zijn en content die niet alleen informeert, maar ook activeert. Zodat jongeren en jongerenwerkers niet alleen weten dát de programma’s bestaan, maar ook voelen: dit is voor mij.